close

【子產論尹何爲邑】

春秋時期鄭國的子皮,想派尹何去治理一個采邑。

子產問:「尹何還年輕,未知能否勝任。」

子皮回:「尹何忠厚謹慎,我喜愛他,他不會背叛我的。讓他去那裏學習一下,就會更加懂得治理政事的方法。」

子產說:「不行。真正愛一個人,就應該做對他好的事。現在您喜愛尹何,就想讓他管理政務,這就好比讓一個還不會拿刀的人去割肉一樣,多半會割傷自己。這樣愛人只不過是害人罷了,那麼以後誰還敢求得您的愛惜?您對鄭國就如同棟樑,棟樑折斷,屋椽崩塌,我也會被壓在屋子底下,豈敢不把話全說出來呢!譬如您有一塊美麗的錦緞,您肯定不會讓人用它來練習剪裁。擔任大官、治理大邑,這些都是人們身家性命之所寄託,卻讓一個初學者來擔當。大官大邑與美麗的錦緞相比,不是更加貴重嗎?我只聽說先學好了本領才能去管理政事,沒聽說過用治理政事作為一種學習的。如果真這麼做,一定會受到危害。比方打獵、射箭、駕車這一套練熟了,才能擒獲獵物;假若從來就沒有登過車、射過箭和駕過車,總是懼怕翻車,哪還顧得上擒捕獵物呢?」

129296.jpg


子皮說:「您說得太好了!我不聰明,只聽說過君子總是務求了解重要、遙遠的事情,小人總是務求了解微小、眼前的事情。我真是個小人啊!衣服穿在我身上,我是知道愛惜的;大官、大邑,這是庇護身家性命的,我卻疏遠而輕視它。要不是您提醒我,我是不會懂得這個道理的。昔日我曾說過:『您治理鄭國,我治理我家,在您的庇廕之下,還是可以把我家治理好的。』從現在起我才知道,這樣做還是不夠的。從今以後,我請您允許,就是治理我家也要聽您的意見行事。」

子產說:「人心、面貌各不相同,我怎敢說您的面貌跟我一樣呢,只不過我認為危險的事情,還是要奉告的。」

子皮認爲子產為人忠實,所以就把鄭國的政事委託給他,子產從此全面治理鄭國。

 

原文:

子皮欲使尹何爲邑。子產曰:“少,未知可否。”子皮曰:“願,吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣。”子產曰;“不可。人之愛人,求利之也。今吾子愛人則以政。猶未能操刀而使割也,其傷實多。子之愛人,傷之而已,其誰敢求愛於子?子於鄭國,棟也。棟折榱崩,僑將厭焉,敢不盡言?子有美錦,不使人學制焉。大官大邑,身之所庇也,而使學者制焉。其爲美錦,不亦多乎?僑聞學而後入政,未聞以政學者也。若果行此,必有所害。譬如田獵,射御貫,則能獲禽;若未嘗登車射御,則敗績厭覆是懼,何暇思獲?
子皮曰:“善哉!虎不敏。吾聞君子務知大者、遠者,小人務知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我遠而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:‘子爲鄭國,我爲吾家,以庇焉,其可也。’今而後知不足。自今請雖吾家,聽子而行。”子產曰:“人心之不同,如其面焉。吾豈敢謂子面如吾面乎?抑心所謂危,亦以告也。”子皮以爲忠,故委政焉。子產是以能爲鄭國。
創作者介紹
創作者 53小志工 的頭像
53小志工

53心法筆記

53小志工 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()